Venditore di mobili
Moderatori: Gianfranco, Bruno
Questo forum è una sezione del PORTALE DI BASE CINQUE
Venditore di mobili
Un venditore di mobili vende ad 80 euro un mobile che aveva pagato 70.
Poi lo ricompra a 90 euro e lo rivende a 100.
Quanto ci ha guadagnato?
Soluzione: 10 euro. Al primo scambio guadagna 10, al secondo ne perde 10 e al terzo ne guadagna altri 10.
Indovinelli Difficili: i 25 più belli e impossibili (con soluzione)
https://www.frasimania.it/indovinelli-difficili/
vi posto questo indovinello perchè la soluzione che danno mi pare sbagliata... che ne pensate?
Poi lo ricompra a 90 euro e lo rivende a 100.
Quanto ci ha guadagnato?
Soluzione: 10 euro. Al primo scambio guadagna 10, al secondo ne perde 10 e al terzo ne guadagna altri 10.
Indovinelli Difficili: i 25 più belli e impossibili (con soluzione)
https://www.frasimania.it/indovinelli-difficili/
vi posto questo indovinello perchè la soluzione che danno mi pare sbagliata... che ne pensate?
Re: Venditore di mobili
Che è evidentemente sbagliata...
il panurgo
Principio di Relatività: $\mathbb{m} \not \to \mathbb{M} \, \Longleftrightarrow \, \mathbb{M} \not \to \mathbb{m}$
"Se la montagna non va a Maometto, Maometto NON va alla montagna"
Principio di Relatività: $\mathbb{m} \not \to \mathbb{M} \, \Longleftrightarrow \, \mathbb{M} \not \to \mathbb{m}$
"Se la montagna non va a Maometto, Maometto NON va alla montagna"
Re: Venditore di mobili
dipende se, nell'acquisto ha usato parte dei soldi incassati prima, o ha usato un assegno…
Enrico
Re: Venditore di mobili
Mia nonna che teneva nella sua bottega di alimentari un quadernetto con le entrate e le uscite penso che non sarebbe stata d'accordo con la soluzione proposta.
Franco
ENGINEER
noun. (en-juh-neer)
someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge.
See also wizard, magician
ENGINEER
noun. (en-juh-neer)
someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge.
See also wizard, magician
Re: Venditore di mobili
e poi dico io...
ma che senso ha mettere l'indovinello con la soluzione appiccicata sotto?
è inevitabile leggerla...
vi propongo un indovinello:
Cosa ho pensato degli autori di questo sito?
A) Sono del C......i
B) Sono dei G..i
C) Sono dei P............i
meditate gente meditate...
ma che senso ha mettere l'indovinello con la soluzione appiccicata sotto?
è inevitabile leggerla...
vi propongo un indovinello:
Cosa ho pensato degli autori di questo sito?
A) Sono del C......i
B) Sono dei G..i
C) Sono dei P............i
meditate gente meditate...
Re: Venditore di mobili
come sempre, o almeno spesso, il testo del quesito si presta a più di una lettura .
La "storia" inizia con l'oggetto già in possesso del mobiliere. il precedente acquisto a 70 euro, potrebbe esser considerato nel conto, ma potrebbe anche venirne escluso. Altrimenti perché non dire "compra a 70, vende a 80,..." ma fare riferimento al primo acquisto al tempo passato?
La "storia" inizia con l'oggetto già in possesso del mobiliere. il precedente acquisto a 70 euro, potrebbe esser considerato nel conto, ma potrebbe anche venirne escluso. Altrimenti perché non dire "compra a 70, vende a 80,..." ma fare riferimento al primo acquisto al tempo passato?
Enrico
Re: Venditore di mobili
Vabbè, la cosa la vedo così:
al tempo zero, o alla data x che dir si voglia, un povero rivenditore di mobili, che sta per fallire, possiede ormai soltanto 70 € e con questi prova a tirare avanti, investendoli nell'acquisto di un mobile da rivendere, restando così all'asciutto di quattrini, ma con un mobile per le mani, che riesce a rivendere per 80€: dunque al tempo x+1 ha guadagnato 10€ rispetto al tempo zero e tiene in tasca 80€.
Gli capita un altro affare, ma prima deve acquistare un altro mobile che gli costerebbe 90€: cosa fa? Non li possiede. Allora si fa prestare dalla sorella 10 €, promettendole di retituirli al più presto. A questo punto si ritrova giusto con i 90 € per il suo acquisto e vi procede, restando nuovamente senza un quattrino in tasca. Vende però il mobile a 100€, restituisce 10€ alla sorella e resta con 90€.
Dunque, rispetto al suddetto tempo zero, quando cioè possedeva solo 70€, ha guadagnato 20€.
Appare comunque evidente che, come fa notare Delfo, bisogna sempre precisare i termini di un problema, altrimenti si corre rischio di non capirsi.
Nel caso qui descritto, per avere certezza sulla rispota finale, sono stato costretto a fare i conteggi a partire da un tempo X ben definito, così come l'ho descritto, onde evitare successivi dubbi, e tanto dico a qualche giovane eventuale seguace del forum. avendo nel tempo notato che spesso, qualche parola spesa in più può dare più certezze sul significato delle cose che si dicono. Non di rado mi accade che a chi mi argomenta in modo sintetico (anche in ambito familiare) sono costretto a chiedere se intende dire A, B o C.
Non sempre la comunicazione è facile e non è detto che il pensiero partorito da un cervello, attraverso i vari passaggi, in base alle proprie lingue, alle varie culture e quant'altro, giunga ad altro cervello con lo stesso significato d'origine.
Pardon, solo adesso mi accorgo di essermi forse troppo dilungato
al tempo zero, o alla data x che dir si voglia, un povero rivenditore di mobili, che sta per fallire, possiede ormai soltanto 70 € e con questi prova a tirare avanti, investendoli nell'acquisto di un mobile da rivendere, restando così all'asciutto di quattrini, ma con un mobile per le mani, che riesce a rivendere per 80€: dunque al tempo x+1 ha guadagnato 10€ rispetto al tempo zero e tiene in tasca 80€.
Gli capita un altro affare, ma prima deve acquistare un altro mobile che gli costerebbe 90€: cosa fa? Non li possiede. Allora si fa prestare dalla sorella 10 €, promettendole di retituirli al più presto. A questo punto si ritrova giusto con i 90 € per il suo acquisto e vi procede, restando nuovamente senza un quattrino in tasca. Vende però il mobile a 100€, restituisce 10€ alla sorella e resta con 90€.
Dunque, rispetto al suddetto tempo zero, quando cioè possedeva solo 70€, ha guadagnato 20€.
Appare comunque evidente che, come fa notare Delfo, bisogna sempre precisare i termini di un problema, altrimenti si corre rischio di non capirsi.
Nel caso qui descritto, per avere certezza sulla rispota finale, sono stato costretto a fare i conteggi a partire da un tempo X ben definito, così come l'ho descritto, onde evitare successivi dubbi, e tanto dico a qualche giovane eventuale seguace del forum. avendo nel tempo notato che spesso, qualche parola spesa in più può dare più certezze sul significato delle cose che si dicono. Non di rado mi accade che a chi mi argomenta in modo sintetico (anche in ambito familiare) sono costretto a chiedere se intende dire A, B o C.
Non sempre la comunicazione è facile e non è detto che il pensiero partorito da un cervello, attraverso i vari passaggi, in base alle proprie lingue, alle varie culture e quant'altro, giunga ad altro cervello con lo stesso significato d'origine.
Pardon, solo adesso mi accorgo di essermi forse troppo dilungato
_________________
$\text { }$ciao ciao
E' la somma che fa il totale (Totò)
$\text { }$ciao ciao
E' la somma che fa il totale (Totò)
Re: Venditore di mobili
Concordo col risultato di Pasquale
(Bruno)
...........................
Invisibile un vento
l'ha apena sfioragia
sospension d'un momento;
e la bola iridessente gera 'ndagia.
{Biagio Marin}
................................................................
Meglio soluzioni sbagliate che risposte esatte.
{Rudi Mathematici}
...........................
Invisibile un vento
l'ha apena sfioragia
sospension d'un momento;
e la bola iridessente gera 'ndagia.
{Biagio Marin}
................................................................
Meglio soluzioni sbagliate che risposte esatte.
{Rudi Mathematici}
Re: Venditore di mobili
mah ... a me pare che la facciamo troppo complicata.
Nel quadernetto di mia nonna sarebbe andata così: (... forse avrebbe scritto ricavi e spese anzichè entrate e uscite, ma il senso era quello; credo avesse solo la licenza elementare ma a vederla fare i conti della spesa era uno spettacolo)
Nel quadernetto di mia nonna sarebbe andata così: (... forse avrebbe scritto ricavi e spese anzichè entrate e uscite, ma il senso era quello; credo avesse solo la licenza elementare ma a vederla fare i conti della spesa era uno spettacolo)
Franco
ENGINEER
noun. (en-juh-neer)
someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge.
See also wizard, magician
ENGINEER
noun. (en-juh-neer)
someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge.
See also wizard, magician
Re: Venditore di mobili
eh si spettacolo!